海外ニュースで知る世界の流れ

興味のある英文記事を日本語で要約し、「柴田優呼@アカデミックジャーナリズム」でツイート。そのツイートの再録ブログです。英語のニュースを知り、世界の流れをつかむご参考にしていただければ。

デジタル資産NFTが変えるデジタルアート市場

2021年4月24日
米音楽界の起業家でDJ界のスーパースター、スティーブ・アオキによると、デジタル資産NFTの未来は明るい。
やがて誰もがデジタル・ウォレット (財布)を持ち、自分が貴重だと思うものをそこに保管、人に見せるようになる、と予測する。
デジタルアート市場が大きく発展するチャンスとも見られている。
NFTはブロックチェーンで取引されるため、懐疑論も強い。
だがアオキはNFTにより、大会社でなくても誰でも参入可能になり、文化的なシフトが起きるという。
今、2つ目のNFTを始動するところ。
SFコミックとコラボした、アートと音楽のハイブリッドという代物。
時代の先駆けであることが楽しいとか。
Masterpiece in your pocket: bold prediction from ⁦⁦⁦@steveaoki⁩ on digital wallets as he debuts new NFT. My exclusive interview with Aoki ⁦⁦@TomBilyeu⁩ & ⁦⁦@maciej_kuciara
& catch them on ⁦@CNBCTechCheck⁩ today
cnbc.com/2021/04/22/ste

f:id:ys98:20210424204822p:plain

CNBC.com

 

今後、急激な技術革新が起きる見込み。それにより文化も変容する。

日本のクリエイターやアーチストは先端的なことがしたいなら、英語で行われる活動の場に入っていかないと、ついていけない。

英語帝国主義とか言っている場合ではない。

翻訳や輸入をしていたら後塵を拝すだけ。

決してリードは出来ない。