海外ニュースで知る世界の流れ

興味のある英文記事を日本語で要約し、「柴田優呼@アカデミックジャーナリズム」でツイート。そのツイートの再録ブログです。英語のニュースを知り、世界の流れをつかむご参考にしていただければ。

Yは中国元。日本円のことだと思っているのは、日本人だけかも

イギリスの雑誌の挿絵にあるこの¥のマークは、

日本円ではなく、中国元。

 

米ドルが$、ユーロが€。

¥と言えば円と日本人は思っているが、

海外であまり普及していない。

 

一方、元もYuanでY。

そもそも「円」も「元」も同じ漢字「圓」の派生語。

元が¥でもおかしくなく、今後さらに広まる可能性。

 

このYuanの問題は典型的。

日本ではYuanではなく元。Yenではなく円。

しかし当然、英語ではYuanでありYen。

 

漢字を使って

日本語の枠内で考えているだけでは、

共にY/¥であることは見えてこない。

英語で流通している知識を

長年無視してきたつけが回っている。

アジアで唯一の経済大国だった頃の古い考え。 

柴田優呼@アカデミック・ジャーナリズムが投稿)